MtoK8JAN1639 Theodorus Moretus 8 JAN 1639 Letter to Athanasius Kircher: Transcriptions, Translations, Transliterations. INDEX to ITEMS: [1] Berj / KI3U 9 DEC 2007 Version-1 Transcript (referred to as “Initial raw transcription” in J.VS communication #125) of Moretus 8 JAN 1639 letter to Kircher. [2] Jan Hurych's 12 DEC 2007 TransLATION-Version-1 of Moretus's 8 JAN 1639 letter to Kircher. ITEMS: [1] Berj / KI3U 9 DEC 2007 Version-1 Transcript (referred to as “Initial raw transcription” in J.VS communication #125) of Moretus 8 JAN 1639 letter to Kircher. 0: sine 1: R. de in Chro Pater 2: pax eiusdem 3: Quatord ecim dies sunt, quando R.V. scribebim, rogabamyz 4: Veram mensurum palmi et pedis Veteris Romani. iam autem 5: ab octiduo M. Etliny C cum quo mi tui de eo meo desiderio ali= 6: quindo fermo inciderat J mi tui exhibuit Vtramque manu 7: R.V. positer meam fsem et exspectationem citius descrip- 8: tam. Palmi^ achitecturici mensura a R.V. annotata omnino ea en 9: quam antea accepionm. Sed pedis Romani mensura cum nulla 10: meanim conue nit, Vide magit maneo perplexus; si tamen R.V. 11: eam accepit au fide digno monumento, Vtar ea Quamguam Veriore. 12: In murmore illo Capitolina expressam legi mensuram canna' 13: decem palmaris, et pcois Gra'ci. de pede Romino ist hic expresso 14: nihil Inguam legi, nec Villalpandus id memorat. quod Sinthic 15: fide publica pes Romanus exstat, quid Ultra dubitamus ? 16: certe R.V.a beneficium mitui et multis magnam fecit ri id 17: eruderavit. parcet Spero R.V. si confidentias quam Vere- 18: cundius mea s propono hallucinationes in re tenui, magni 19: tamen Sequelia . Vicissim mea religrosa obsequin R...X... 20: lubcri impendam. 21: Brisacuin nondam Se dedit. Lamboius eit in Swartswalte 22: aliquem etiam commeatum hosti abegit, sed nondum tamen 23: isrbi prvuisum. fama fart Ser.ind Leopoldum exiturum ad 24: Castra, aliy etiam Cavarem, quando duplex en hortis. Pannicuis 25: certe Galussium tenet, et recentissime itemm alipu De afflinit, 26: Vt Vie hyberna timeantur in Bohemia, nam et hyeme pugnatur. 27: Commendo mc R.V. SS. Sacrificys. Salutem optimur a M. Etliny. 28: Praga 8. Jan. 1639. RV. Servus in X. 29: Theodorus Moretus. [2] Jan Hurych's 12 DEC 2007 TransLATION-Version-1 of Moretus's 8 JAN 1639 letter to Kircher. 0: sine [0] sine 1: R. de in Chro Pater [1] Respected Father in Christ, 2: pax eiusdem [2] peace with you 3: Quatuordecim dies sunt, quando R.V. scribebam, rogabam [3] It is forty days since I wrote R.V. (= you) , asking for 4: Veram mensurum palmi et pedis Veteris Romani. iam autem [4] true measure of the palm and foot of the old Roman. On the other hand 5: ab octiduo M. Etling (cum quo mi tui de eo meo desiderio ali=quando [5] by {mid-october?} M {aster or Mister?} Etling with whom from my place I wish to travel 6: quando ferme inciderat ) mihi exhibuit Utramque manu [6] {aliquando= fall into, meet}) me displayed whichever hand 7: R.V. positer meam fsem et exspectationem citius descrip- (tam) [7] R.V (you) .. my ... and expectations quickly described. 8: tam. Palmi^ achitecturici mensura a R.V. annotata omnino ea est [8] The ^architectonical hand measure annotated by you is entairly same 9: quam antea accepionm. Sed pedis Romani mensura cum nulla [9] as previuously accepted. But legs of Roman measure when no 10: meam conue nit, Vide magis manet perplexus; si tamen R.V. [10] mine ... ... see {hands? flow?} of magi {= learned men} is cryptic (or confused), if nevertheless you 11: eam accepit au fide digno monumento, Vtar ea TAMQUAM Veriore. [11] (advance) acepted true worthy reminder {or monument} ... her just as proper 12: In murmore illo Capitolina expressam legi mensuram canna' [12] in whisper therefore Capitol {the castle in Rome?} I express a principle of measurement of canna (small vessel) 13: decem palmaris, et PEDIS GRAECI. de pede Romino ist hic expresso [13] ten hands {= mesurement} and feets Grecian. About Roman foot .. I here express 14: nihil Inguam legi, nec Villalpandus id memorat. quod FUI rst HOC [14] nothing annoits (or smear with oil, j.h.) I haven't read nor Villalpandus he remembers what will be ... these 15: fide publica pes Romanus exstat, quid Ultra dubitamus ? [15] true public Roman foot exists, what else we can doubt? 16: certe R.V.a beneficium MIHI et multis magnam fecit ri id [16] certainly you (R.V.) benefit me and many great made causes that 17: eruderavit. parcet Spero R.V. si confidentias quam Vere- (CUNDIA) [17] ... hope to refrain from hope you (R.V.) if confidence that modesty (or shame, j.h.) 18: CUNDIA MEAS s propono hallucinationes in re tenui, magni [18] of me ... ... hallucinations in delicate things, great 19: tamen Sequelia . Vicissim mea RELIGIOSA OBSEQUIA RV {but scratched out} [19] nevertheless ... Again, my religious compliance {RV, scratched out} 20: LUBENS impendam. [20] gladly expended. 21: BRISACUM NONDUM Se dedit. Lamboius EST in Swartswalte [21] {Brisacum=refuse after pressing wine} not yet them give . . . Lamboius is in ... 22: aliquem etiam commeatum hosti abegit, sed nondum tamen [22] anybody yet commute stranger drive away, but nevertheless not yet 23: VERBI prvuisum. fama fart Ser. ind Leopoldum exiturum ad [23] words ... rumor ... Ser. Leopold will leave to 24: Castra, ALIJ etiam Cavarem, quando duplex EST hortis. Pannicuis [24] Castra some now too to Cavara {?, cavarem=make hollow} when double in garden {or lortis=harness} 25: certe Galussium tenet, et recentissime itemm ALIQUA esse afflinit, [25] surely Galussium keeps, and lately ... SOME to be ... 26: Ut Vie hyberna timeantur in Bohemia, nam et HII EME pugnatur. [26] in order to weave {hiberna=this slavery?} to be afraid in Bohemia, on the other hand this buys fight 27: Commendo mc R.V. SS. SACRIFICIIS. Salutem OPTIMUM a M. ETLING. [27] I entrust myself your SS. Sacrifice. Good salute to M. Etling. 28: Praga 8. Jan. 1639. RV. Servus in X. [28] Prague, 8. Jan. 1639. Your servant in Christ 29: Theodorus Moretus. [29] Theodorus Moretus.